Lesson 1

Lesson 2

Lesson 3

Lesson 4

Lesson 5

Lesson 6

Lesson 7

Lesson 8

Lesson 9

Lesson 10

Lesson 11

Lesson 12

Lesson 13

Lesson 14

Lesson 15

Lesson 16

Lesson 17

Lesson 18

Lesson 19

Lesson 20

Lesson 21

Lesson 22

Lesson 23

Lesson 24

Lesson 25

Lesson 26

Lesson 27

Lesson 28

Lesson 29

Lesson 30

Lesson 31

Lesson 32

Lesson 33

Lesson 34

Lesson 35

Lesson 36

Lesson 37

Lesson 38

Lesson 39

Lesson 40

Lesson 41

Lesson 42

Lesson 43

Lesson 44

Lesson 45

Lesson 46

Lesson 47

Lesson 48

Lesson 49

Lesson 50

OUR FAVORITE LINKS

Zhongwen Red

Mandarin Toplist

Hua Zhongwen

NCIKU Dictionary

Shanghai Expat

Hao Hao Report

China Hush

In the third lesson we will study how to ask someone's first names, as well as some basic phrases for introductions.

3.01 Asking for a first name


你叫...
Nǐ jio...
You are called...
你叫什么...
Nǐ jio shnme...
You are called by what...
你叫什么名字?
Nǐ jio shnme mngz?
You are called by what name?
她叫...
Tā jio...
She is called...
她叫什么...
Tā jio shnme...
She is called by what...
她叫什么名字?  
Tā jio shnme mngz?
She is called by what name?
 

Notes:

The sentence pattern for asking for a first name is:

Pronoun + call (叫) + what (什么) + name (名字)?

什么 shnme what is an interrogative pronoun, and the first of the big six question words we will encounter (who, what, when, where, why and how)

Note as well that 叫 jio does not change form according to the noun.

3.02 Hello! - a simple dialogue

莎拉: 你好!
Nǐ hǎo!
马特: 你好! 我是马特。你叫什么名字?
Nǐ hǎo! Wǒ sh Mǎt. Nǐ jio shnme mngz?
莎拉: 我叫莎拉。
Wǒ jio Shālā.

Notes:

In Chinese as well as English there are two main ways to state your name, the first being 我叫... Wǒ jio My name is... and the second being 我是 Wǒ sh I'm...

你好! Nǐ hǎo! Hello! is the most common greeting in China, a direct translation would be "You good!"

hǎo means good, which in English is an adjective. However, in Chinese, 好 hǎo can also sometimes be a verb (as in "to get better"), and it can also be something called a "predicate adjective" which basically means a verb that acts like an adjective. This is why there is no verb to besh in the sentence 你好! Nǐ hǎo!

We will cover predicate adjectives more fully in lesson 21. The point to remember here is that we should say 你好! Nǐ hǎo! not 你是好! Nǐ sh hǎo!

3.03 Nice to meet you! - everyday expressions

很...
Hěn.
Very...
很高兴...
Hěn gāoxng...
Very nice...
很高兴认识
Hěn gāoxng rnshi...
Very nice to meet...
很高兴认识你。
Hěn gāoxng rnshi nǐ.
Very nice to meet you.

 

Notes:

It is also possible to state 认识你很高兴 Rnshi nǐ hěn gāoxng. This version does not follow the English pattern, instead it places the emotional state at the end rather than the beginning of the sentence. Literally it means something like "To know you is very pleasing". Both are equally valid ways of stating the same thing.

Vocabulary point:

认识 rnshi is a verb that means to know, to recognize, to be familiar with

高兴 gāoxng is an adjective that means happy, elated, the literal meaning of the first character of the word, 高 gāo means high and the second character 兴 xng means interest

hěn very is an adverb and is one of the most used words in the Chinese language.

3.04 Hello! - the extended dialogue

莎拉: 你好!
Nǐ hǎo!
马特: 你好! 我是马特。你叫什么名字?
Nǐ hǎo! Wǒ sh Mǎt. Nǐ jio shnme mngz?
莎拉: 我叫莎拉。很高兴认识你。
Wǒ jio Shālā. Hěn gāoxng rnshi nǐ.
马特: 我也很高兴认识你。
Wǒ yě hěn gāoxng rnshi nǐ.

Notes:

is an adverb that means also.

Some examples:

我也是美国人。 Wǒ yě sh Měigurn. I am also an American.

她也是学生。 Tā yě sh xushēng. She is also a student.

Please take note here that the position of 也 is firmly fixed before the verb and after the subject. For instance, you cannot start a sentence with 也 , as you can in English (Also, I am a doctor).

马特 Mǎt and 莎拉 Shālā are phoneticizations of the English names Matt and Sarah.

3.05 What's his name? - concept and vocabulary review dialogue

A: 他叫什么名字?
    Tā jio shnme mngzi?

B: 他叫马特。
    Tā jio Mǎt.

A: 他是美国人吗?
    Tā sh Měigurn ma?

B: 是,他是美国人。
    Sh, tā sh Měigurn.

A: 他是留学生吗?
    Tā sh lixushēnɡ ma?

B: 是,他是留学生。
    Sh, tā sh lixushēnɡ.

Notes:

Remember that in Chinese there is no direct correspondent to the English word yes. Instead, in many Chinese sentences they will reuse the verb from the question, e.g.

他是...? Tā sh...? Is he...?

- 是, 他是 Sh, tā sh... Yes, he is...

In spoken Chinese, people will often answer with the verb alone, indicating affirmation.


Exercises

A Transcribe the characters below into pinyin

1.) 名字 ___________________ 2.) 高兴 __________________
3.) 留学生 _________________ 4.) ____________________
5.) 认识 ___________________ 6.) ____________________

B Translate the following sentences

1.) Hěn gāoxng rnshi nǐ.

_______________________________________________________.

2.) Wǒ yě sh Zhōnggurn.

_______________________________________________________.

3.) Nǐ jio shnme mngz?

_______________________________________________________.

4.) Tāmen yě sh lixushēnɡ.

_______________________________________________________.

C Rearrange the words into complete sentences

1. sh    Tā    ma    Měigurn ?

   ______________________________________________________________?
2. mngzi    jio    shnme    Tā ?

   ______________________________________________________________?
3. Tā    lixushēnɡ    ma    sh ?

   ______________________________________________________________?

D Fill in the blanks with the appropriate word

莎拉: Nǐ _____!
马特: Nǐ hǎo! Wǒ sh Mǎt. Nǐ jio shnme ___________?
莎拉: Wǒ ______ Shālā. Hěn _________ rnshi nǐ.
马特: Wǒ _____ hěn gāoxng ______ nǐ.

E Circle the character that matches the pinyin

sh : 你     是     我     高 yě : 叫     是     我     也
nǐ : 老     你     叫     好  hěn : 很     你     叫     人 
rn : 很     你     人     吗  měi : 美     她     人     你 

F Match the words with the translation

1.) Lixushēnɡ Happy
2.) Gāoxng

Student

3.) Dgu                                                         India
4.) Xusheng

Foreign student

5.) Ynd

Also

6.) Yě

Germany